Términos de Seguros
Por favor utiliza los enlaces mencionados abajo para ir a los términos que comienzan con tu selección.
A
| |
[Actual Cash Value] – Valor Actual en Efectivo | |
El valor presente de la propiedad medido en efectivo, obtenido de tomar el costo de reemplazo y deduciendo la depreciación por su uso y desgaste físico, y su obsolescencia. | |
[Actuary] – Actuario | |
Una persona encargada de la aplicación de las teorías de probabilidad y estadísticas a los problemas prácticos de los seguros y campos relacionados. Las responsabilidades del actuario se extienden al cálculo de las primas, evaluación de diversas reservas, previsión de resultados financieros tanto a largo plazo como a corto plazo. | |
[Additional Insured] – Asegurado Adicional | |
Una persona, distinta de aquel en cuyo nombre figura en una póliza de seguros, quién está protegida contra la pérdida según los términos de la póliza. | |
[Additional Insured – Asegurado Adicional | |
Un representante de la aseguradora en la negociación, servicio o ejecución de contratos de seguros. | |
[Actuary] – Monto Total | |
El límite máximo de responsabilidad pagadero por una Compañía de Seguros a nombre de un asegurado durante cualquier período de una póliza determinada. | |
[All Risk Insurance] – Seguro Contra Todo Riesgo | |
Es el nombre dado a una póliza que cubre contra la pérdida causada por todos los peligros excepto los que están excluidos en los términos de la póliza. | |
[Allied Lines] – Líneas Relacionadas | |
Tipos de seguros asociados a los Seguros de Propiedad, que pueden incluir cobertura por terremoto, filtraciones de aspersores, ingresos y gastos adicionales. | |
[Application] – Aplicación | |
Formulario o documento utilizado por una persona que busca un seguro, con el fin de ofrecer información sobre sus operaciones, e indicar el tipo y cantidad de cobertura deseada. | |
[Appraisal] – Evaluación | |
Una estimación de la cantidad, calidad o valor. El término también se refiere al informe que establece la estimación y la conclusión de valor. | |
[Arbitration] – Arbitraje | |
Si surge una disputa entre el asegurado y la compañía con respecto a la cantidad de la pérdida, alguien aprobado por ambas partes puede ser designado para examinar los hechos y emitir un veredicto. La decisión del árbitro es vinculante y definitiva para ambas partes. | |
[Attractive Nuisance] – Riesgo Atractivo | |
Un lugar, condición u objeto peligroso que es particularmente atractivo para los niños. En estos casos los tribunales han sostenido con frecuencia que donde existe el «atractivo», el propietario está obligado a tomar medidas para prevenir lesiones para aquellos que pueden verse atraídos y el propietario podrá ser considerado responsable al no hacerlo. | |
[Audit] – Auditoría | |
Una inspección de los registros del tomador del seguro para determinar la exposición real por la cual se pagaría una prima a la compañía de seguros. | |
[Aviation insurance] – Seguros de Aviación | |
Protección contractual contra pérdidas relacionadas con accidentes aéreos con aviones programados a nivel doméstico. | |
B
| volver al principio |
[Benefits] – Beneficios | |
La suma de dinero ofrecida por una póliza de seguro para pagar por ciertos tipos de pérdidas bajo los términos de una póliza de seguro. | |
[Binder] – Vinculación | |
Un contrato de seguro temporal pendiente de ejecución del contrato de la póliza. Debe contener un plazo definido, debe ser por escrito y designar claramente la Compañía que cubre el riesgo, el monto y los peligros contra los que se asegura, así como el tipo de seguro. | |
[Blanket Coverage] – Cobertura General | |
Cobertura bajo un solo límite para dos o más elementos, (p. ej. edificio y/o contenidos) dos o más ubicaciones, o una combinación de elementos y/o ubicaciones. | |
[Bodily Injury Liability] – Responsabilidad Civil por Daños Corporales | |
Protección de seguro contra pérdidas derivadas de la responsabilidad impuesta al asegurado por ley, por daños y perjuicios debidos a lesión corporal, malestar, o enfermedad sufrida por cualquier persona o personas diferentes a los empleados. | |
[Broker] – Corredor | |
Normalmente, un Corredor de Seguros es un vendedor de seguros que no representa a las compañías de seguros como su agente, sino que realiza órdenes de cobertura con las compañías designadas por el asegurado o por si mismo. El término «Corredor» con frecuencia se utiliza incorrectamente para designar a un agente de más de una compañía de seguros. | |
[Broker] – Corredor | |
Ingreso en propiedad ajena ejercida con signos visibles de entrada forzada con violencia con intención criminal. La mayoría de las pólizas de seguro definen específicamente el robo bajo sus propios términos, por lo que es recomendable asegurarse de que el término «robo» en tu póliza te ofrezca la cobertura que necesitas. | |
C
| volver al principio |
[Carrier] – Portador (Aseguradora) | |
La Compañía de Seguros que es quien ofrece o “porta” el seguro. | |
[Casualty insurance] – Seguros contra Accidentes | |
La cobertura por la pérdida o responsabilidad derivada de un accidente o percance, sin incluir ciertos tipos de pérdida que por ley o por costumbre se consideran exclusivamente en el ámbito de otros tipos de seguros tales como incendios o marítimos. Incluye, pero no se limita a los seguros de responsabilidad civil de empleados, seguros de compensación laboral, seguros de responsabilidad civil, seguros de responsabilidad civil vehicular, seguros para cristales, seguros contra hurto y robo; también seguros de responsabilidad personal, seguros contra falsificación, seguros para plantas de energía y seguros de aviación. | |
[Catastrophe] – Catástrofe | |
Una calamidad o desastre repentino y grave. Un evento que causa una pérdida por un monto extraordinariamente alto de dinero. | |
[Certificate of Insurance] – Certificado de Seguro | |
Documento utilizado para ofrecer evidencia de poseer cobertura a un tercero interesado. | |
[Chartered Property and Casualty Underwriter (C.P.C.U.)] – Certificación en Estatutos de Propiedad y Accidentes para Aseguradores | |
Una designación otorgada por el Instituto Americano de Aseguradores de Propiedad y Responsabilidad a quienes hayan completado un curso de instrucción y hayan aprobado una serie de exámenes. | |
[Claim] – Reclamación o Reclamo | |
Una demanda de pago de acuerdo a los términos de un contrato de seguros o fianza. El monto estimado o real de una pérdida. | |
[Claim Severity] – Severidad de la Reclamación | |
El costo promedio de cada reclamación | |
[Classification] – Clasificación | |
El grupo de suscripción o clasificación en que un riesgo particular debe colocarse, según lo determinado por el tipo de riesgo de la empresa, ubicación y otros factores. El hecho de clasificar a las personas, los bienes o las operaciones como base para tabular experiencia estadística y determinar las tasas de las primas. | |
[Coinsurance] – Coseguro | |
Un acuerdo por el que el asegurado, teniendo en cuenta una tasa reducida, se compromete a pagar una cantidad de seguro igual a un porcentaje del valor total de la propiedad asegurada. | |
[Commercial Lines] – Líneas Comerciales | |
Los diversos tipos de seguros para empresas | |
[Commercial multiple-line policy] – Póliza Comercial Múltiple | |
Un paquete de seguros que ofrece una amplia gama de coberturas para la propiedad y responsabilidad, diseñado para empresas. | |
[Comparative Negligence] – Negligencia Comparativa | |
Una regla usada en casos de negligencia en algunos Estados, que establece el cálculo de la negligencia de los demandantes y del demandado, siendo reducidos los daños de los demandantes en un porcentaje que representa el grado de su contribución en la culpa. Si la negligencia del demandante resultara ser mayor que la del demandado, el demandante no recibirá nada y estará sujeto a una contra demanda por parte del demandado. | |
[Competitive State Fund] – Fondo Competitivo del Estado | |
Un fondo del Estado que emite Seguros en competencia con los aseguradores privados. | |
[Compulsory Auto Liability Insurance] – Seguro de Responsabilidad Civil Obligatorio para Automóviles | |
Una ley del Estado que exige a los conductores a obtener una cobertura mínima de responsabilidad vehicular para lesiones corporales y daños a la propiedad. | |
[Concealment] – Ocultación | |
El ocultamiento de hechos materiales sobre la naturaleza de un riesgo o pérdida asegurable. El ocultamiento de información esencial a la Aseguradora en la negociación de un Contrato de Seguros o al hacer una Reclamación. | |
[Consequential Loss] – Pérdida Resultante | |
Una pérdida no directamente causada por daños a la propiedad pero que surge como resultado de tales daños (p. ej., la pérdida del alquiler). | |
[Contract] – Contrato | |
Un contrato celebrado por dos o más partes según los términos del cual una o más de las partes, por una consideración, se compromete a hacer o se abstiene de hacer algún acto o actos de acuerdo con los deseos de la otra parte o partes. Para que un contrato sea válido y vinculante debe estar suscrito entre partes competentes, estar sujeto a consideración, poseer reciprocidad, representar un encuentro real de ideas, y cubrir un acto legal y moral. | |
[Contributory Negligence] – Negligencia Instrumental o Contributiva | |
La falta de atención por parte del individuo, que ayudó a provocar el accidente. | |
[Coverage] – Cobertura | |
Una garantía contra pérdidas específicas según los términos de una póliza de seguros. Es intercambiable con las palabras “seguro” o “protección” y también puede referirse al monto de la protección garantizada en virtud de una póliza de seguros o el contrato de seguro como tal. | |
D
| volver al principio |
[Declarations] – Declaraciones | |
Parte de un contrato de seguros que contiene información sobre el riesgo del seguro, en base al cual se emite la póliza. Una afirmación del solicitante de seguro, generalmente en relación con la información de suscripción. | |
[Deductible] – Deducible | |
Monto de una pérdida que el asegurado tiene a su cargo. | |
[Depreciation] – Depreciación | |
Pérdida de valor. La diferencia entre la el valor nuevo y actual del costo de sustitución o reemplazo. | |
[Direct Writer] – Emisor Directo | |
Una Compañía de Seguros que vende sus pólizas a través de empleados asalariados o agentes que la representan exclusivamente, en vez de a través de agentes locales independientes o corredores de seguros. El asegurador que contrata con el asegurado y no a través del reasegurador. | |
[Dividend] – Dividendo | |
Una parte del superávit ganado prorrateado para distribución, y reflejo de la diferencia entre la prima cobrada y la experiencia de la pérdida real. En una empresa común o participante, es la devolución al asegurado de las ganancias de la empresa. En una compañía aseguradora por acciones o no participante, es la división de las ganancias entre los accionistas de la empresa. Un reembolso de parte de la prima de una póliza de seguros de vida participada. | |
E
| volver al principio |
[Earned Premium] – Prima Devengada | |
Esa parte de una prima de seguros que paga la protección que la Compañía de Seguros ya ha dado en una póliza. | |
[Employer’s Liability Insurance] – Seguros de Responsabilidad Civil del Empleador | |
Protege a un empleador contra las reclamaciones por daños, que surjan de las lesiones a los empleados durante su trabajo. El seguro de responsabilidad civil del empleador ofrece protección en casos no cubiertos por el seguro de compensación laboral. | |
[Endorsement] – Endoso | |
Una disposición agregada en una póliza, para efectuar un cambio o alteración de los términos o condiciones; debe estar firmado por un ejecutivo de la Compañía, adjuntarse, y hacerse parte de la póliza para que sea válida. | |
[Exclusion] – Exclusión | |
Una disposición de parte del contrato de seguro que limita el alcance de la cobertura. Causas y condiciones que figuran en la póliza y que no están cubiertas. | |
[Exposure] – Exposición | |
Este término puede referirse a la condición de estar sujeto a la posibilidad de pérdida o el grado de riesgo medido por salarios, recibos, áreas u otros estándares. | |
F
| volver al principio |
[FAIR plan] – Plan FAIR | |
Programa de seguro cooperativo del gobierno que ofrece diversas formas de seguro para la propiedad, disponible para las personas que tienen dificultades para obtener esta protección. | |
[Fidelity Bond] – Fianza de Fidelidad | |
Una forma de seguro, que protege al empleador cubierto contra pérdidas causadas por la deshonestidad de sus empleados. Una fianza que reembolsa a un empleador por el monto mencionado en la fianza por la cantidad perdida debido a cualquier acto cubierto de deshonestidad por parte de un empleado. Las fianzas de fidelidad general abarcan grupos de empleados. | |
[Fiduciary] – Fiduciario | |
Una persona que ocupa una cargo de especial confianza, especialmente para el manejo o supervisión de los asuntos financieros o fondos de otro. | |
[Financial Responsibility Law] – Ley de Responsabilidad Financiera | |
Ley que exige a los conductores, proporcionar evidencia de la capacidad de pago de daños, ya sea antes o después de un accidente. | |
[Fire Insurance] – Seguros contra Incendios | |
Contrato establecido por cada Estado sujeto a modificaciones mediante endosos que garantizan la cobertura por la pérdida directa debida a un incendio, rayo y otras causas definidas. | |
[Fleet Policy] – Póliza para Flota | |
Póliza de seguros que cubre un número de vehículos de un solo dueño. | |
[Floater Policy] – Póliza Flotante o de Recuperación | |
Una póliza en virtud de la cual la protección sigue a los bienes muebles, cubriéndolos dondequiera que sea (por ejemplo, una póliza para el equipaje de un turista). | |
[Flood Insurance] – Seguros contra Inundación | |
Contrato de protección por daños causados debido al desbordamiento o aumento de agua. | |
G
| volver al principio |
[Grace Period] – Período de Gracia | |
Período de tiempo, generalmente de treinta y un días después de la fecha de vencimiento de la prima, durante el cual puede pagarse dicha prima. La póliza permanece vigente durante ese período. | |
H
| volver al principio |
[Hazard] – Peligro | |
Una situación específica que crea o aumenta la probabilidad de la ocurrencia de una pérdida derivada de un riesgo, o que pueden influir en la extensión de una pérdida. | |
I
| volver al principio |
[Incurred Losses] – Pérdidas Sufridas | |
Pérdidas que se producen en un período fijo, bien sean ajustadas y pagadas o no. | |
[Insured] – Asegurado | |
Un individuo u organización protegida en caso de pérdida de propiedad o vida bajo los términos de una póliza de seguro. | |
J
| volver al principio |
[Joint Underwriting Association (JUA)] – Asociación Conjunta de Aseguramiento | |
Un sistema utilizado para ofrecer seguros a individuos o empresas que no puede obtener cobertura en el mercado voluntario. Aunque solo determinadas Compañías emiten pólizas a un nivel de clasificación y administran reclamaciones para los asegurados, todas las Compañías que ofrecen seguros en ese estado deberán cubrir los costos finales. | |
L
| volver al principio |
[Liability limits] – Límites de Responsabilidad | |
El monto o montos fuera de los cuales una Compañía de Seguros de Responsabilidad no protege al asegurado con una póliza en particular. La mayoría de las pólizas de responsabilidad por daños corporales tiene dos límites: un límite de responsabilidad para cualquier persona; y otro límite, que suele ser más alto, ante cualquier accidente que involucre a más de una persona. | |
[Litigation] – Litigio | |
El acto de llevar a cabo una demanda. | |
[Loss] – Pérdida | |
La base para un reclamo de indemnización o daños según los términos de una póliza de seguros. Cualquier disminución de la cantidad, calidad o valor de la propiedad. | |
[Loss Ratio] – Relación de Siniestralidad | |
El porcentaje de pérdidas en relación a las primas. Total de los siniestros pagados por una compañía de seguros generales, más los ajustes por pérdidas, divididos por las primas imputadas | |
M
| volver al principio |
[Malicious Mischief] – Daño Malicioso | |
Un acto comparable al vandalismo, que se define como daños intencionalmente dañinos a los derechos o propiedad de un tercero. | |
[Multi-peril Policy] – Póliza contra Múltiples Peligros | |
Contrariamente a lo que su nombre podría dar a entender, el término «pólizas de riesgos múltiples» no significa una política de aseguramiento contra dos o más peligros. En su lugar, se trata de una poliza que combina fuego y accidentes marítimos y las coberturas en un único contrato, tales como la póliza de Seguros para el Hogar. | |
[Multiple-line Policy] – Póliza de Varias Líneas | |
Un paquete que combina líneas de cobertura tradicional para la propiedad y responsabilidad. | |
[Mutual Insurance Companies] – Sociedades Mutuas de Seguros | |
Compañías sin ningún capital social, de propiedad de los asegurados. Las ganancias de la compañía que resulten como remanente de los pagos por pérdidas y gastos de funcionamiento, más las reservas, son propiedad de los asegurados. | |
N
| volver al principio |
[Named Perils] – Peligros Mencionados | |
Los peligros o riesgos mencionados, se refieren a cuando las pólizas mencionan los peligros o riesgos específicos contra los cuales asegura la póliza. Las pólizas contra todo riesgo no mencionan los peligros de manera específica. | |
[Negligence] – Negligencia | |
El hecho de no hacer lo que una persona razonablemente prudente haría normalmente en las circunstancias de un caso particular, o hacer lo que una persona prudente no haría. La negligencia puede ser causada por actos de acción u omisión, o ambos. | |
[No-fault Automobile Insurance] – Seguro de Automóvil sin Culpa | |
Una forma de seguro por la cual una Compañía de Seguros paga por la pérdida financiera del tomador, resultante de un accidente de vehículo sin importar quién sea el culpable. | |
[Notice of Loss] – Aviso de Pérdida | |
Las condiciones de las pólizas de seguros requieren que cualquier persona que tenga una pérdida en la propiedad asegurada por una póliza, deberá dar aviso en forma inmediata (o tan pronto como las situación lo permita) a la Compañía de Seguros sobre dicha pérdida. Este aviso debe preceder a la recuperación, a menos que el asegurador haya renunciado a ese derecho. El aviso se exige por escrito, aunque muchas empresas suelen aceptar dicho aviso vía telefónica. | |
O
| volver al principio |
[Occurrence] – Ocurrencia | |
Una exposición continua o repetida a condiciones, que resulten en una pérdida. Además, una cláusula de la póliza que estipule que todos los daños que surjan de las mismas condiciones generales se consideren como derivados de una misma ocurrencia. | |
P
| volver al principio |
[Package Policies] – Pólizas en Paquete | |
Combinación de Pólizas en la cual se incluyen varias coberturas en un solo contrato de seguros. | |
[Peril] – Peligro | |
Causa de una posible pérdida, tales como incendio, robo, explosión, etc. | |
[Policyholder] – Tomador o titular del seguro | |
La persona o empresa en cuyo nombre se emite una póliza de seguros. Sinónimo de asegurado. | |
[Pool] – Consorcio | |
Un grupo de Compañías de Seguros que se han unido con el fin de compartir ciertos riesgos según ciertas bases acordadas. | |
[Premises] – Premisas | |
Los asuntos o cuestiones planteadas o mencionados en la primera parte de un argumento o documento, como en un contrato de seguros, que sirve de base de sustentación para las condiciones que se establecen en la póliza. | |
[Proximate Cause] – Causa Inmediata | |
Es la causa principal de un evento, que de una forma natural y en secuencia continua, y no interrumpida por ninguna otra nueva causa, produjo ese evento, y sin la cual ese evento no hubiese ocurrido. Por ejemplo, el agua rociada de la manguera de un bombero puede dañar una casa, pero la causa primaria o inmediata, por supuesto, fue el incendio de la propiedad. | |
R
| volver al principio |
[Rate] – Tasa o Tarifa | |
El costo del seguro por unidad utilizada como medio, en base a escalas o estándares para la determinación de las primas. | |
[Rating Bureau] – Entidad Evaluadora o Calificadora | |
Una organización que presta servicios relacionados con los seguros para sus miembros, en particular, para la calificación o evaluación de hechos o actos asegurables, basados en datos estadísticos. | |
[Rating Territory] – Calificación del Territorio | |
En algunas líneas de seguros sobre propiedades y accidentes, la calificación del territorio y su evaluación se refiere a una agrupación geográfica dentro del cual los asegurados tienden a compartir una exposición a riesgos similares. Esta práctica ayuda a establecer las tarifas para el territorio. | |
[Reinsurance] – Reaseguro | |
Aceptación por parte de una Compañía de Seguros llamada reaseguradora, de la totalidad o parte del riesgo de pérdida de otra aseguradora. Así, el riesgo de pérdida se comparte y una pérdida desproporcionada bajo una sola póliza no recae sobre una sola empresa. | |
[Rents or Rental Value Insurance] – Seguros por el Valor de la Renta o Alquiler | |
Protección contra la pérdida de rentas derivadas de un riesgo asegurado. Como en el caso de Fire Insurance or Flood Insurance | |
[Replacement Cost Property Insurance] – Seguros para el Costo de Sustitución de la Propiedad | |
Seguro que cubre el monto pagadero al asegurado en reemplazo del costo de la propiedad nueva, en vez de un valor depreciado aplicado a las estructuras de la construcción o sus contenidos. | |
[Reserve] – Reserva | |
Fondos destinados por una Compañía de Seguros específicamente para cumplir con obligaciones a medida que se van cumpliendo los plazos. Una responsabilidad establecida por un asegurador para un propósito en particular. | |
[Retrospective Rating] – Evaluación Retrospectiva | |
Una técnica que permite ajustes de la prima final para un riesgo basándose en la experiencia de pérdidas del asegurado durante el período de protección entre los límites máximos y mínimos. | |
[Rider] – Cláusula Adicional | |
Un documento o formulario que contiene disposiciones especiales que no están contenidas en el contrato de la póliza. Dichos formularios deben anexarse o agregarse a la póliza. | |
[Risk] – Riesgo | |
Una persona o cosa asegurada. | |
[Risk Control Service] – Servicio de Control de Riesgos | |
Una inspección o servicio de ingeniería diseñado para ayudar a reducir la exposición del titular de la póliza a la pérdida. | |
[Risk Management] – Control de Riesgos | |
La práctica de analizar todas las exposiciones no calificadas (no relacionadas con la producción) al riesgo de pérdida (pérdida fortuita o accidental) y tomar medidas para minimizar las pérdidas potenciales o reales a niveles aceptables para la organización. | |
S
| volver al principio |
[Salvage] – Salvamento | |
Propiedad dañada tomada por una Compañía de Seguros después de haber pagado la reclamación con el fin de minimizar sus pérdidas. | |
[Schedule] – Listado | |
Una enumeración de varias propiedades de una póliza. Un sistema para el cálculo de las tasas. | |
[Self-insurance] – Autoseguro | |
La disposición sistemática de un individuo o una empresa de un fondo para cubrir la totalidad o parte de sus pérdidas. | |
[Short Rate Cancellation] – Cancelación Previa | |
La terminación de una póliza de seguro o fianza antes de su vencimiento por parte del asegurado o la Compañía. La notificación requerida antes de que dicha cancelación entre en vigor casi siempre se indica en los contratos de seguros. | |
[Standard Provisions] – Disposiciones Estandarizadas | |
Las cláusulas que establecen ciertos códigos estatales y que se insertan en los contratos de seguro; Disposiciones del contrato generalmente utilizadas por las compañías de seguros, adoptadas por un grupo de compañías de seguros, aprobadas por un departamento de seguros del Estado o exigidas por ley, bien sea literalmente, sustancialmente, o en una forma favorable para el asegurado. | |
[Stock Company] – Sociedad Anónima | |
Una empresa propiedad de un número de inversionistas o accionistas. | |
[Subrogation] – Subrogación | |
El derecho de la compañía de seguros a recuperar de parte de una tercera parte la cantidad pagada en la póliza. | |
[Surety Bond] – Fianza o Póliza de Cumplimiento | |
Un instrumento que ofrece una indemnización monetaria en caso de haber un incumplimiento de cualquier acto específico dentro de un período específico. | |
[Suretyship] – Garante | |
Todas las formas de obligaciones para pagar la deuda o el incumplimiento de otra. Cumple la función de garante de la deuda. | |
[Surplus Line] – Línea Excedente | |
Negocio que de lo contrario estaría sujeto a regulación en cuanto a las tasas o cobertura, colocadas en mercados no admitidos, de manera no regulada, según las disposiciones de la Línea de Excedentes o Sobrantes de las leyes de seguros del Estado. | |
[Syndicate] – Sindicato | |
Grupo de empresas u otros aseguradores que se unen para asegurar cierta propiedad que puede ser de tal valor, o de tan alto riesgo, o tan costosa que se puede hacer más eficientemente mediante cooperación. | |
T
| volver al principio |
[Theft Insurance] – Seguro contra Robo | |
Protección contra la pérdida de propiedad por robo, incluyendo delitos como la intrusión, hurto y ratería. | |
[Tort] – Responsabilidad Extra Contractual | |
Un perjuicio provocado a otra persona o propiedad, sin intención criminal, y que no se encuentra regulado por un contrato entre las partes. | |
U
| volver al principio |
[Underwriter] – Asegurador | |
Un especialista cuya tarea es determinar la aceptabilidad de los riesgos de los seguros; una persona cuyo deber es seleccionar los riesgos y determinar las cantidades y condiciones mediante las cuales la compañía de seguros acepta los riesgos. | |
[Underwriting Profit] – Ganancia por Aseguramiento | |
La ganancia o la pérdida que una Compañía de Seguros experimenta después de deducir las pérdidas sufridas y los gastos operativos por las primas devengadas. Este monto excluye ingresos procedentes de inversiones y se determina antes de la provisión del impuesto de renta federal. |